ДРГАТЬ

〔动词〕 扯
痉挛
抽搐
抽动
-аю, -аешь〔未〕дрнуть, -ну, -нешь〔完一次〕дергануть, -ну, -ншь(用于①解)〈俗〉〔完一次〕 ⑴кого-что 扯, 拉. ~ (кого) за рукав 扯…的袖子. ~ ручку двери 拉门把手. ⑵(只用未)(用作无)(кого-что 或无补语)抽搐, 痉挛. Его всего ~ет. 他全身抽搐。 ⑶чем(身体某部)急剧地抽动, 急剧地颤动. ~ щекой 面颊抽动. ⑷(只用未)кого〈转, 口〉以琐事麻烦, 打扰. ~ подчиннных 以琐事打扰下属人员. ⑸(只用未)что〈口〉拔掉, 拔出. ~ зубы 拔牙. ~ свклу 拔糖萝卜; ‖ дрганье〔中〕和 дерготня〔阴〕〈俗〉(用于④解). 〈〉 Дргать носом〈俗〉用鼻子大声吸气. Дрнуло меня (тебя, его. . . ) 或 чрт дрнул 或 нелгкая дрнула(接动词原形)〈俗〉鬼迷心窍地, 盲目地(做某事). Дрнуло за язык кого; чрт дрнул за язык кого〈俗〉干吗说这些; 何苦说这些(表示后悔).

Смотреть больше слов в «Русско-китайском словаре»

ДРГАТЬСЯ →← ДРГ

T: 47